Frázy z filmu About Time

By | 5. April 2016

Domov > Blog > Frázy z filmov > Frázy z filmu About Time

TRAILER:
“My name is Tim. This is the year that would change my life forever… Happy New Year… Happy New Year. I just didn’t know it yet… Tim, my dear son, this is going to sound strange, but there’s this family secret, that the men in the family can… travel in time. This is such a weird joke… It’s not a joke.. if it’s true, which it isn’t. Although it is. But if it was, which it’s not. Which it is.. How would I actually… You go into a dark place, clench your fists, think of the moment you’re going to and you’ll find yourself there… HAPPY NEW YEAR…It’s gonna be a complicated year. It’s gonna be a complicated life… For me, it was always going to be about love.. I’m Tim.. I’m Mary. It’s my mother’s name. I remind you of your mother? Obviously, I should have thought this through more… Could you give me one second.. [I’m Tim, I’m Mary] ..I love your eyes… Do you? And I love the rest of your face, too. If I have any look for the down. I am sure it’s all fantastic.. I’m sure it’ll be better next time… Well done. Some people make a real mess of it the first time. Amateurs… Some days you want to relive forever… Will you marry me? I think I’ll go for “Yes”… Some days, you only want to live once… “
FRÁZY:
hung-over - s opicou
be fond of (something/someone) - mať rád, v obľube
out of the blue - z čista-jasna, z ničoho-nič
skim/skip stones - hádzať žabky (na vode)
take in (something) - ísť na niečo, zúčastniť sa
sad act - stroskotanec, nula, chudák
by cash - v hotovosti
cheer up - hlavu hore
sense of humour - zmysel pre humor
specs - okuliare, škuľky
americký slang
Slovník Slang z filmov
POČET FRÁZ365
FORMÁTpdf
CENA9,50€
* po kliknutí na nákupný košík prejdete do e-shopu
9,50 €
finishing touch - posledná úprava
in a tick - o chvíľočku
right away - okamžite
fall asleep - zaspať
get in the way (of something) - brániť niečomu
shag - pretiahnuť
flesh wound - škrabnutie, povrchové zranenie
play opening - premiéra divadelnej hry
unibrow - spojené obočie
keep somebody company - robiť niekomu spoločnosť
impeccably - bezchybne, dokonale
et cetera - a tak ďalej
I like to think so - to si myslím, to si píš
pull something out of the bag - vytiahnuť eso z rukáva
twerp - šupák, hlupák
halfway through - v polovici
sack (somebody) - vyraziť, vyhodiť (z práce)
pop down (for a visit) - skočiť (na návštevu)
have a look (at something) - pozrieť sa (na niečo)
come up - prísť do reči, na pretras
understatement - jemne povedané
pleased to meet you - rád ťa poznávam
make mess of (something) - domrviť, dopliesť
at once - naraz
bloke - chlapík
have time on (one’s) hands - nemať do čoho pichnúť, nemať nič na robote, mať veľa voľného času
clench (one’s) fists - zatnúť päste
bump into (someone) - naraziť na niekoho, stretnúť
make an impression (on someone) - urobiť dojem (na niekoho)
do one’s back - natrieť chrbát (opaľovacím krémom)
put on (something) - obliecť si
travel in time - cestovať v čase
walk-in - osoba (pacient, zákazník...), ktorá príde bez objednania
come around - prísť, navštíviť, zastaviť sa
no chance of that - to nehrozí
ring up (someone) - obvolať, zavolať
at a pinch - v prípade núdze
dry - okno, situácia, keď hercovi vypadne text
do (something) for a living - živiť sa niečim
scar (someone) for life - poznačiť do konca života
have a bite to eat - dať si niečo malé pod zub
lines - repliky, text