Frázy z filmu Fierce Creatures

By | 24. January 2015

Domov > Blog > Frázy z filmov > Frázy z filmu Fierce Creatures

Unikátnu londýnsku zoo kúpi bezcharakterný magnát Rod McCain a na miesto riaditeľa dosadí starého mládenca Rola Leeho. Do riadenia novej akvizície sa však pripletie aj sympatická Willa a miliardárov neschopný synáčik. Z dôvodu zabezpečenia ziskovosti sa hlavnou politikou novej zoo stane chov výhradne divokých zvierat a šeliem, z ktorých ide strach. Kam až dospeje tvrdý kapitalizmus v prostredí zoologickej záhrady?

TRAILER:
“Aaah, yes…ah yes, aaah, yeeeees, yes, yes… I did it. I did the deal. [In a corporate world of financial domination] we gonna be tough, tough tough.. Hit me.. [..and hostile takeovers] gonna ask your father, if I can run that Zoo.. These are not money makers, Vila… Surprise, I talked to Rod and he said we could run the Zoo together [..you have to be more than strong to survive]”
FRÁZY:
to trash - ohovárať, nadávať
close down - zavrieť prevádzku
to catch red-handed - prichytiť pri krádeži
to downsize - zmenšiť, zredukovať
domesticated - ochočený, zdomácnený
to be all over somebody - dobiedzať, nedať pokoj
prance around - natriasať sa, predvádzať sa chôdzou
bold - odvážny, opovážlivý
(we are) dead meat - je po nás
to be all ears - byť samé ucho
americký slang
Získajte celý slangový slovník
POČET FRÁZ365
FORMÁTpdf
CENA9,50€
* po kliknutí na nákupný košík prejdete do e-shopu
9,50 €
wipe out - úplne zlikvidovať, zrovnať so zemou
keep a lid on (something) - držať v tajnosti
Zip it! - Drž hubu!
kick ass - urobiť veľký dojem
layoffs - výpoveď z práce
pissed-off - nasraný, nahnevaný
get a word in edgewise - dostať sa k slovu
pushy - agresívne dotieravý, otravný
stroll in - vojsť, vkráčať
name of the game - podstatná vlastnosť na zaručenie úspechu
settle in - zabývať sa
change perception - zmeniť vnímanie
crown jewels - najvzácnejšie aktíva
nip - ostré uhryznutie
hand back - vrátiť, odovzdať
to halve - znížiť na polovicu
have the hots for - byť sexuálne priťahovaný k
fool around - blbnúť, zabávať sa
cheer on - povzbudzovať, fandiť
to snatch - uchmatnúť
to pitch - prezentovať, presviedčať
make an impact - urobiť dojem
cold-blooded murderer - chladnokrvný vrah
mindless - nezmyselný
chip off the old block - dieťa, ktoré pripomína rodičov, jablko nepadlo ďaleko od stromu
get a raise - zvýšiť plat
two-timing - podvádzanie, nevera
inkling - náznak, štipka
hard nosed - pragmatický, tvrdohlavý
out of curiosity - zo zvedavosti
catch up on - dobehnúť zameškané
to demote - preradiť na nižšiu pozíciu
Cut the crap! - Prestaň trepať blbosti!
work out - prísť na niečo, domyslieť si
rascal - beťár, darebák
craze - výstrelok
to stand something - vystáť niečo
let alone - a už vôbec nie, natož (čechizmus)
wuss - slaboch, neschopný
assume command - prevziať velenie, riadenie
to press charges - podávať trestné oznámenie
(beep) - (píp)
(on the) scrap heap - prebytočná pracovná sila
prank - žartík
pick up - pochytiť
smash up - rozmlátiť, rozbiť
turn on - vzrušovať
to run something - riadiť niečo
hard nosed - pragmatický, tvrdohlavý
barge in - vtrhnúť (niekam)
to have feelings (for somebody) - cítiť nejaké emócie (k niekomu)
blood’s up - nahnevaný, rozzúrený
loony - mentálne labilný človek, blázon
windbag - tlčhuba, nudný človek, ktorý stále rozpráva
keep eyes peeled - mať oči otvorené
How come? - Ako je možné?
whiff - závan
to can (it) - prestať s nejakou činnosťou, byť ticho
take a liberty with somebody - dovoliť si niečo (bez opýtania)
Out of question - Vylúčená vec
on the contrary - naopak
For God’s sake - Pre boha živého
put back - vrátiť späť
kidding - kecať, robiť si srandu, strieľať si z niekoho