Domov > Blog > Frázy z filmov > Frázy z filmu Fools Rush In

| FRÁZY: | |
| • get a job done - urobiť si svoju prácu | |
| • put off - odkladať na neskôr | |
| • get straight - vyjasniť niečo | |
| • pull off - dokázať niečo náročné, mať na to, zmáknuť niečo | |
| • tempt the fate - pokúšať osud | |
| • get off - vyvliecť sa z niečoho | |
| • be up to - mať niečo v pláne, mať na práci | |
| • get along - vychádzať (vo vzťahu) | |
| • Long time no see! - Dávno sme sa nevideli! | |
| • drawn-out - dlho trvajúci (proces) | |
| • run behind - oneskoriť | |
| • to eavesdrop - tajne odpočúvať | |
| • to disown (somebody) - zriecť sa (niekoho) | |
| • knock up - nabúchať, urobiť dieťa | |
| • leak out - prezradiť, uniknúť (informácie) | |
| • walk by - prechádzať okolo (peši) | |
| • eventually - nakoniec | |
| • to get fired - dostať padáka, stratiť prácu | |
| • make sense - dávať zmysel | |
| • overhear - náhodne začuť (konverzáciu) | |
| • get out - ísť niekam | |
| • turn over - otočiť sa | |
| • pick up (somebody) - zbaliť, nahovoriť si niekoho na sex alebo randenie | |
| • to grace with presence - poctiť prítomnosťou | |
| • grow on - vliezť pod kožu, začať mať rád | |
| • after a while - po nejakom čase | |
| • carved in stone - vytesané do kameňa | |
| • middle ground - kompromis, stredná cesta | |
| • before the shit hits the fan - skôr než sa prevalí problém | |


